新華網(wǎng)烏蘭巴托10月31日電記者由蒙古國漢學家其米德策耶翻譯的《中國現(xiàn)當代女作家優(yōu)秀短篇小說精選》10月31日舉行新書發(fā)行儀式,中國作協(xié)主席鐵凝為此書作序。
該書選錄了冰心、張潔、鐵凝3位作家的5篇作品,包括《遠來的和尚》《最后的高度》《火鍋子》等不同時期的中國現(xiàn)當代文學作品翻譯成蒙文出版。
鐵凝在序言中表示,“假如蒙古國讀者能夠通過閱讀這些作品,感受到一點變化中的中國普通人的心跳,嗅出一點當代中國生活的味道,看見一些您的近鄰那生動的表情,作為作者之一,我將感到愉悅?!?/p>
多名蒙古國漢學家、翻譯家參加了此次新書發(fā)行儀式,并在現(xiàn)場交流他們各自對中國文學的看法。
其米德策耶是蒙古國著名漢學家,他還擔任蒙古國國立大學孔子學院蒙方院長。近年來,他陸續(xù)將中國典籍《論語》《大學》《孫子兵法》《中庸》等翻譯成蒙文出版。
?
相關鏈接:
《習近平談治國理政》多語種版出版發(fā)行?
·凡注明來源為“??诰W(wǎng)”的所有文字、圖片、音視頻、美術設計等作品,版權均屬??诰W(wǎng)所有。未經(jīng)本網(wǎng)書面授權,不得進行一切形式的下載、轉載或建立鏡像。
·凡注明為其它來源的信息,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。
網(wǎng)絡內(nèi)容從業(yè)人員違法違規(guī)行為舉報郵箱:jb66822333@126.com